De Português para o Mundo

Os alunos fizeram a atividade proposta pela Aula no Museu (6. Encontro de Professores de Português – Gulbenkian 2021). 


Posteriormente foram solicitados a traduzir a parte que mais gostaram da música: “Aquarela”, de Toquinho mostrando assim não só a apetência para a tradução, como também para a diversidade linguística nas aulas de Língua e Cultura Portuguesas. 


Apresentam-se as traduções em alemão (Beatriz Araújo, Thusis e Leandro Costa, Flims); inglês (Filipe Silva, Flims); russo (Anastácia Hryhorchuck, Chur); romanche (Nicolas Cantieni, Ilanz).

  A professora, Andrea Alexandre

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo


E, com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo


Que descolorirá


Eu consigo passar num segundo



Giro um simples compasso e, num círculo eu faço o mundo

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo 



Que descolorirá

Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá 


O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar 

Pinto um barco a vela branco navegando



É tanto céu e mar num beijo azul

Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel


Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu


Vai voando, contornando a imensa curva norte-sul



Vou com ela viajando Havai, Pequim e Istambul…

Aquarela


Sche in larm da tenta dat sin in toc pupi blau lu s'imagineschal jeu sin spert ina muetta che sgola el tgiel.


Va e sgola immediat la imensa curva nort e sid, mon cun ella visitar Havaii, Peking ni Istanbul…

Teresa Küffer

01/10/2021

1 de outubro de 2021
24 de abril de 2025
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades: Como ler Camões no século XXI?
23 de abril de 2025
A semana da Leitura uniu duas grandes datas comemorativas.
18 de abril de 2025
Tradições portuguesas e não só nas aulas de Português.
Mais artigos